>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 第二言語の習得

スワヒリ語の2番目の母親で何と言いますか?

スワヒリ語の「セカンドマザー」の直接的な翻訳は、英語とまったく同じ意味を捉えていません。ただし、コンテキストに応じていくつかのオプションがあります。

継母について話している場合:

* ママワカンボ: これは文字通り「夫/妻の母」を意味し、継母にとって最も一般的な用語です。

あなたがあなたの2番目の母親のような人について話している場合:

* Mama wa pili: これは文字通り「セカンドマザー」を意味します。 「ママワカンボ」よりも少し一般的ではありませんが、このコンテキストでは使用できます。

* Mama Mlezi: これは「里親」を意味し、自分の子供が好きな人を育てた場合に使用できます。

* Mama Mzazi: これは「生物学的母親」を意味します。 「ママ・ムザジ・ワ・ピリ」(文字通り「2番目の[人]の生物学的母親」)と言うことができます。

あなたが母親の人物であるが親relativeではない人について話している場合:

* mlezi: これは「介護者」を意味し、あなたに母親の姿のようであるが関連していない人に使用できます。

* mtu mwenye upendo wa mama: これは「母親の愛を持つ人」を意味し、思いやりと育てをしている人を説明するために使用できます。

スワヒリ語で「セカンドマザー」と言う最良の方法は、特定の状況とあなたが説明しようとしている関係に依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。