>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 第二言語の習得

ポルトガル語で尋ねられたときに、クレームという単語をどのように入力しますか?

ポルトガル語の「主張」という言葉は、コンテキストに応じて、いくつかの異なる方法で翻訳できます。ここにいくつかのオプションがあります:

一般的なクレーム:

* Reclamar: これは最も一般的な翻訳であり、さまざまなコンテキストで使用できます。

*例:「ele Reclama que a comidaestáfria。」(彼は主張 食べ物は寒いです。)

所有権の主張:

* reivindicar: これは、誰かが何かに対する権利を主張するときに使用されます。

*例:「ela reivindicou ヘランサはパイをします。」(彼女はを主張しました 彼女の父親の相続。)

利益の主張:

* requerer: これは、メリットや支払いなど、正式に何かを要求するときに使用されます。

*例: "ele requereu o seguro do carro。」(彼はを主張した 自動車保険。)

声明が真実であると主張する:

* afirmar: これは、それが事実であるかのように、自信を持って何かを述べるときに使用されます。

*例: "o governo afirma エコノミア・エスタ・クレッシェンド。」(政府は主張 経済は成長しています。)

権利を主張する:

* alegar: これは、権利または法的議論を主張するときに使用されます。

*例: "o advogado alegou NisligênciaMédica。」(弁護士を主張した 医学的過失。)

最良の翻訳は、文の特定のコンテキストに依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。