単語がスペイン語と次に英語に採用されたとき、スペルはダブルLを含む元のケチュア発音に比較的近くに保たれました。
興味深いことに、「llama」の二重Lは、スペイン語の「calle」(通り)の「ll」に似た単一の子音の音を表しています。それは、各Lが個別に発音される「Hello」の二重Lと同じではありません。
単語がスペイン語と次に英語に採用されたとき、スペルはダブルLを含む元のケチュア発音に比較的近くに保たれました。
興味深いことに、「llama」の二重Lは、スペイン語の「calle」(通り)の「ll」に似た単一の子音の音を表しています。それは、各Lが個別に発音される「Hello」の二重Lと同じではありません。