英語はこの区別を使用する最も有名な言語の1つですが、ユニークではありません。他の多くの言語、特にラテンスクリプトから派生したアルファベットを持つ言語は同様のシステムを使用しています。ここにいくつかの例があります:
* ロマンス言語: フランス語、スペイン語、イタリア語、ポルトガル語、ルーマニア語、カタロニア語など。
* ゲルマン語: ドイツ語、オランダ語、スウェーデン語、ノルウェー語、デンマーク語、アイスランド語など。
* slavic言語: ロシア語、ポーランド語、チェコ語、スロバキア語、ウクライナ語、ブルガリア語など。
* その他のヨーロッパ言語: フィンランド語、ハンガリー語、エストニア語、ラトビア語、リトアニア語など。
キーポイント:
* 大文字化ルール: 小文字と大文字は一般的ですが、大文字の特定のルール(大文字のある文章の開始など)は言語によって異なる場合があります。
* アルファベットの違い: 一部の言語では、異なる文字セット(ロシア語のキリル語など)がある場合がありますが、それでも大文字と小文字の区別を使用しています。
* 非アルファベット執筆システム: 漢字、日本の漢字、アラビア語のスクリプトなどのライティングシステムを備えた言語には、大文字と小文字と同じ概念がありません。
したがって、英語は小文字と大文字を使用して最も広く話されている言語かもしれませんが、それは単独ではほど遠いです!他の多くの言語は、固有名詞の区別、単語の強調、単に一貫したライティングスタイルの維持など、さまざまな理由でこのシステムを利用しています。
