命令文の理解
命令文は、コマンド、リクエスト、または指示です。彼らは通常、動詞から始まり、誰かに何かをするように言うためにしばしば使用されます。
変換プロセス
1。レポート動詞:を紹介します 以下など、元の命令のトーンを反映するレポート動詞を使用します。
* tell: 「彼は私にドアを閉めるように言った。」
* ask: 「彼女は私に待つように頼んだ。」
* 注文: 「警官は彼らに停止するように命じた。」
* コマンド: 「将軍は彼の軍隊に前進するよう命じた。」
* リクエスト: 「子供は母親に話を読むように要求した。」
2。被験者の変更: 命令文の主題(通常は「あなた」は暗示されています)は、報告動詞の対象になります。
3。不定詞:を使用します 命令文の動詞は、不定詞(動詞 + "to"のベース形式)に変換されます。
4。代名詞:を調整します 命令文の代名詞は、コンテキストに応じて変更する必要がある場合があります。元の文が特定の人に宛てられている場合、間接文の代名詞がそれに応じて変更される可能性があります。
例:
直接的なスピーチ: "ドアを閉める!"
間接的なスピーチ: 彼は私にドアを閉めるように言った。
さらなる例
* 直接スピーチ: 「ここを待ってください。」
* 間接的なスピーチ: 彼女は私にそこで待つように頼んだ。
* 直接スピーチ: 「それに触れないでください。」
* 間接的なスピーチ: 彼は私にそれに触れないように警告した。
* 直接スピーチ: 「あなたの部屋に行く。」
* 間接的なスピーチ: 先生は生徒に自分の部屋に行くように言った。
キーポイント
*報告動詞の緊張(告げられ、尋ねられ、注文するなど)は、しばしば不定詞の緊張を決定します。
*元の命令文が否定的な場合は、間接文の不定詞の前に「not」を使用します。
*コンテキストは、適切な報告動詞と必要な代名詞調整を決定するのに役立ちます。