* William Jones(1746-1794): 具体的には辞書ではありませんが、ジョーンズの「ペルシャ語の文法」 1771年に発行されたサンスクリット語の語彙と文法に関する重要なセクションが含まれています。この作業は、サンスクリット語を理解するための先駆的なステップと考えられており、後の辞書への道を開いた。
* ヘンリー・トーマス・コールブルック(1765-1837): コールブルックはサンスクリットの著名な学者であり、「契約と継承に関するヒンズー教の法律のダイジェスト」など、いくつかの重要な作品を出版しました (1797)。この作業には、サンスクリット語と英語の語彙の発展に貢献した法的条件の用語集が含まれていました。
* フランシス・ジョンソン(1796-1871): ジョンソンの「サンスクリット語 - 英語辞書」 (1852)、重要な初期辞書でした。それは初期の学者の作品に基づいており、さらなる開発のための強固な基盤を提供しました。
* Monier Williams(1819-1899): ウィリアムズは、サンスクリット語と英語の辞書の作成において最も影響力のある人物と考えられています。彼の「Sanskrit-English Dictionary」 (1872)は、大規模で包括的な作業であり、長年にわたって標準的な参照になりました。今日でも使用されています。
注意することが重要です:
*他の多くの学者は、時間の経過とともにサンスクリット語と英語の辞書の発展に貢献し、これらの作品は継続的に改訂され拡大されました。
*これらの辞書の発展は、18世紀から19世紀にかけて西側のサンスクリット語と文学に対する関心の高まりに影響されました。
単一の「最初の」辞書を探す代わりに、サンスクリット語と英語の辞書の作成と改良に貢献した多くの個人や学者の漸進的かつ共同作業を認める方がより正確です。
