ここに、コンテキストに応じて、いくつかの可能な英語翻訳があります:
* 太陽ブラインド: これは最も文字通りの翻訳です。
* まぶしさに盲目になった: これは、明るい光によって一時的に盲目にされていることを説明するためのより一般的な方法です。
* 一時的にブラインド: これは、誰かが短期間見ることができないあらゆる状況で使用できる一般的な用語です。
「Andhvishwa」がどのように使用されているかについて、より多くのコンテキストを提供できる場合、より具体的な翻訳を提供できるかもしれません。
ここに、コンテキストに応じて、いくつかの可能な英語翻訳があります:
* 太陽ブラインド: これは最も文字通りの翻訳です。
* まぶしさに盲目になった: これは、明るい光によって一時的に盲目にされていることを説明するためのより一般的な方法です。
* 一時的にブラインド: これは、誰かが短期間見ることができないあらゆる状況で使用できる一般的な用語です。
「Andhvishwa」がどのように使用されているかについて、より多くのコンテキストを提供できる場合、より具体的な翻訳を提供できるかもしれません。