一般的なファジネス:
* peludo/a - これは文字通り「毛むくじゃら」を意味し、ファジーセーターや毛皮のような動物のように、たくさんの髪を持っているため、あいまいなものに使用できます。
* aveludado/a - これは「ビロードのような」を意味し、ベルベットのような柔らかくてファジーなテクスチャーのあるものに使用されます。
* Macio/A - これは「ソフト」を意味し、タッチに曖昧なものに使用できます。
特定の種類のファジネス:
* enbaçado/a - これは「ぼやけた」を意味し、ファジーな画像やサウンドに使用できます。
* difuso/a - これは「拡散」を意味し、明確に定義されていない、またはファジーなアウトラインを持つものに使用できます。
* incerto/a - これは「不確実」を意味し、ファジーまたは不明確な感情や思考に使用できます。
例:
*「私のセーターは非常に peludo です 。 "(私のセーターはとても毛深いです。)
*「猫の毛皮は aveludado です 。」(猫の毛皮はビロードのようです。)
*「写真はエンバサドです 。」(写真はぼやけています。)
*「その日の私の記憶は difuso です 。」(その日の私の記憶は拡散しています。)
あなたの文のコンテキストに最適な翻訳を選択するのが最善です。
