>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 心理言語学

Tagalogの共感は何ですか?

Tagalogには「共感」に対する完璧な言葉はありません。ただし、伝えたい特定のニュアンスに応じて、いくつかのオプションがあります。

直接翻訳:

* Mapagkawanggawa: これは文字通り「思いやりのある」に翻訳されますが、他人の苦しみと助けたいという欲求に対する共感の感覚をもたらします。

* Maunawaing: これは「理解」につながり、他の人の感情と視点を把握する能力を意味します。

記述フレーズ:

* nakikiramay: これは、「同情する」ことを意味し、他の人との悲しみや痛みの共有感を意味します。

* nakikinig nang mabuti: これは「よく聞く」ことにつながり、他の人の経験を理解することに真の関心を示唆しています。

* May Malasakit: これは「懸念を持つこと」を意味し、他人に対する思いやりのある態度を意味します。

その他の微妙なオプション:

* nakakaunawa sa damdamin ng iba: これは文字通り「他人の気持ちを理解する」ことにつながります。

* naglalagay ng sarili sa kalagayan ng iba: これは、「他人の靴に身を置く」ことを意味します。これは、共感を説明する一般的な方法です。

「共感」のための最良の翻訳は、特定のコンテキストと伝えたい特定のニュアンスに依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。