>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> コーパス言語学

ドンデはルナ・デ・ミールに英語で何を意味していますか?

「DondeにはLuna de Mielがあります」というフレーズは、スペイン語ではあまり意味がありません。それは文法的に間違っており、文言は厄介です。

これが問題の内訳です:

* "donde" 「ここ」を意味し、場所について尋ねるために使用されます。

* "has" 第二の人の単数形(あなた)で共役する動詞は「持っている」ことです。通常、名詞または代名詞で使用されます。

* "Luna de Miel" 「ハネムーン」を意味し、名詞句です。

すべてをまとめると、このフレーズには主題と明確な動詞がありません。

このフレーズは次のような質問であることを意図していた可能性があります。

"¿dóndevasde luna de Miel?" (新婚旅行はどこに行きますか?)

または

"¿DóndeTeFuistede Luna de Miel?" (新婚旅行はどこに行きましたか?)

より正確な翻訳であなたを助けることができるように、より多くのコンテキストまたは完全な文を提供してください。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。