一般的な意味:
* : 目的や理由を示すために使用されます。
*例: "yo trabajo por dinero "(私はのために働いています お金)
* by: 何かのエージェントまたは手段を示すために使用されます。
*例: "el libro fue escrito por un famoso autor "(本はによってに書かれました 有名な著者)
* Strue: 動きや通過を示すために使用されます。
*例: "Caminamos por エルボスク」(を通り抜けました 森)
* Per: レートまたは頻度を表現するために使用されます。
*例:「エラガナ$ 10 por hora "(彼女はあたり10ドルを稼いでいます 時間)
特定の意味:
* :のため
*例:「lo hice por ti "(私はのためにそれをしました あなた)
* :
*例:「se fue por la lluvia "(彼はのためにを去りました 雨)
* :
*例:「トモカフェ por té "(彼はの代わりにコーヒーを持っていました お茶)
* と引き換えに
*例: "Cambiémiauto por una bicicleta」(私はと引き換えに車を交換しました 自転車)
「POR」を英語に変換するときは、文のコンテキストを考慮することが重要です。
文に「POR」の具体的な例がある場合はお知らせください。より正確に翻訳するのを手伝うことができます!
