一般用語:
* €€するまっている(rājakumārī): これは「王女」の最も一般的で直接的な翻訳であり、文字通り「王の娘」を意味します。
* なり牛(kumārī): この言葉は一般に「若い女性」を意味しますが、特により詩的または伝統的な文脈では、王女を指すためにも使用できます。
より具体的な用語:
* €兄弟(rājaputrī): これは「王の娘」に翻訳され、王室の系統を強調しています。
* €€€(rājñī): これは「女王」のより正式な言葉ですが、特に彼女が王位の相続人である場合、王女を参照するためにも使用できます。
その他の可能性:
* अभिज#€するまっ(abhijātī): これは高貴な出生の誰かを指し、王女を説明するために使用できます。
* कनकनカー(kanyā): この単語は単に「娘」を意味しますが、王女を指すために特定のコンテキストで使用できます。
最終的に、使用するのに最適な単語は、特定の状況と意図された意味に依存します。
