>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> コーパス言語学

Ah Mimirは英語で何をサイコロしていますか?

「ああ、ミミール、SE DICE」は英語に直接翻訳されません。それはスペイン語のフレーズであり、意味はコンテキストに依存します。

これが故障です:

* ah: これは間違いであり、驚きを表現するか、突然の実現です。

* ミミール: これは、北欧の神話上の人物ミミールを指すか、名前やニックネームになる可能性があります。

* seサイコロ: これは、「それは言われている」または「彼らが言う」に変換されます。

可能な翻訳:

* 「ああ、ミミール、彼らは言う...」 これは、ミミールについての物語や噂を紹介するために使用できます。

* 「ああ、ミミール、そう言われている...」 これは、ミミールに関する事実または意見を認めるために使用できます。

* 「ああ、ミミール、あなたが知っている...」 これは、ミミールについての会話を始めるために使用できます。

より正確な翻訳については、フレーズのコンテキストを提供してください。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。