より自然な言い回し:
*今朝からメッセージを送信していません。
*朝からメッセージを送信していません。
*今朝からあなたからのメッセージはありませんでした。
元の文は、適切な動詞の共役(「送信された」)を使用し、基本的な被験者と動詞のオブジェクト構造に従うため、文法的に正しいです。ただし、少し不器用で、複数の方法で解釈できます。代替のフレーズはより明確かつ簡潔です。
より自然な言い回し:
*今朝からメッセージを送信していません。
*朝からメッセージを送信していません。
*今朝からあなたからのメッセージはありませんでした。
元の文は、適切な動詞の共役(「送信された」)を使用し、基本的な被験者と動詞のオブジェクト構造に従うため、文法的に正しいです。ただし、少し不器用で、複数の方法で解釈できます。代替のフレーズはより明確かつ簡潔です。