その理由は次のとおりです。
* それは部分的な引用です: 完全なフレーズは「海から輝く海へ」です。フレーズの一部のみを使用することで、よく知られている引用を参照し、引用符はそれを告げています。
* それは親しみやすさの感覚を作り出します: 引用符は、受信者がフレーズを認識し、それを愛国的な意味に接続するのに役立ちます。
これがどのように使用できるかの例です。
>「海から輝くまで、お誕生日おめでとうございます...」
他に質問がある場合はお知らせください!
その理由は次のとおりです。
* それは部分的な引用です: 完全なフレーズは「海から輝く海へ」です。フレーズの一部のみを使用することで、よく知られている引用を参照し、引用符はそれを告げています。
* それは親しみやすさの感覚を作り出します: 引用符は、受信者がフレーズを認識し、それを愛国的な意味に接続するのに役立ちます。
これがどのように使用できるかの例です。
>「海から輝くまで、お誕生日おめでとうございます...」
他に質問がある場合はお知らせください!