フォーマル:
* s'en souciermême: これは文字通り「それを気にかけさえする」ことにつながり、懸念の欠如を強調しています。
* avoirmêmel'Intentionde s'en soucier: これは「それを気遣う意図さえ持っている」ことにつながり、意図的な関心の欠如を意味します。
非公式:
* se souciermêmepas: これは「気にさえない」と言うカジュアルな方法であり、しばしば無関心を表現するために使用されます。
* s'enfichermême: これは、「気にさえしない」を意味する奴隷的な表現であり、強い無関心や無関心を表現するために使用されます。
例:
フォーマル: 「彼はその結果さえ気にしませんでした。」
* * il ne s'ensouciaitmêmepasdesConséquences。 *
非公式: 「彼女は人々がどう思うかさえ気にしません。」
* * elle s'enfichemêmedece que les gens intent。 *
「均一なケア」を翻訳する最良の方法は、特定のコンテキストと伝えたい形式のレベルに依存します。
