フォーマル:
* venez chercher! (来てください!) - これは最も直接的な翻訳であり、正式な設定に適しています。
* Veuillez Venir Chercher。 (来てください。) - これは、リクエストに礼儀正しさを追加します。
非公式:
* viensprendreça! (来て、これを手に入れてください!) - これはよりカジュアルで、友人や家族に適しています。
* c'estprêt、viens manger! (準備ができています、食べに来てください!) - これは、食べ物の準備ができたときに使用される一般的なフレーズです。
* faut pashésiter! (躊躇しないでください!) - これは誰かが何かを取ることを奨励しますが、明示的に「来てそれを手に入れて」とは言いません。
ユーモラス:
* c'estàqui、c'estàqui? (それは誰ですか、それは誰ですか?) - これは「来て、それを手に入れる」と言う遊び心のある方法であり、軽快な状況に適しています。
最良の翻訳は、特定のコンテキストとスピーカーとリスナーの関係に依存します。
