ここにいくつかの例があります:
* "船長は船を操縦するよう命令した。" これは、船長が船に後部に向かって操縦するように命じたことを意味します。
* "貨物は後方格納に保管されていました。" これは、貨物が船の後部にあるホールドに保管されていることを意味します。
* 「飛行機のエンジンは後方に取り付けられています。」 これは、エンジンが飛行機の背面にあることを意味します。
したがって、航海の文脈で「後方」を見るたびに、それは常に後部または船尾を意味します。
ここにいくつかの例があります:
* "船長は船を操縦するよう命令した。" これは、船長が船に後部に向かって操縦するように命じたことを意味します。
* "貨物は後方格納に保管されていました。" これは、貨物が船の後部にあるホールドに保管されていることを意味します。
* 「飛行機のエンジンは後方に取り付けられています。」 これは、エンジンが飛行機の背面にあることを意味します。
したがって、航海の文脈で「後方」を見るたびに、それは常に後部または船尾を意味します。