これが英語での意味です:
* 快適: これは、「コモダ」(「コモド」の女性の形)の最も一般的な翻訳です。
* commode: これは、ドレッシングテーブルまたは引き出しの胸としてよく使用される家具を指す特定の単語です。
* 便利: この翻訳はあまり一般的ではありませんが、特に「快適な」時間や「便利な」場所のようなことについて話す場合は可能です。
「cómoda」を英語に正確に翻訳するには、単語が使用されるコンテキストを考慮する必要があります。
例えば:
* "me sientocómodaen estesofá。" (「このソファで快適に感じます。」)
* "Tengo unacómodaen mihabitación。" (「私は自分の部屋にコモード(ドレッシングテーブル)があります。」)
* "esta es una horacómodapara lareunión。" (「これは会議にとって便利な時期です。」)
