ここにいくつかの可能な解釈があります:
* 「4つ」 :これは部分的な翻訳かもしれませんが、完全ではなく、より多くのコンテキストが必要です。参照するかもしれません:
* 「四隅に」 :dans les quatreコイン
* 「フォーシーズンで」 :dans les quatre saisons
* 「4つの要素の中」 :dans lesquatreéléments
* 「4つの壁に」 :dans les quatre murs
* 「4つの中の」 :「Les Quatre」が4人または物のグループを指す場合、これは可能な解釈です。
もっと正確な翻訳を提供できるように、より多くのコンテキストを提供してください。 たとえば、「dans les quatre」が表示される完全な文またはフレーズは何ですか?
