タイトル自体は、シェークスピアの劇「ハムレット」からの直接の引用です 、それがポロニウスによって話されているところ:「これは何よりも:あなた自身が真実であることを真実であるために、そしてそれはその日の夜として、そしてあなたはそれからどんな人にも間違っていないでしょう。 、そして正気がすべて賢明ではないこと。 私たちの最高は生きるのに十分なほど怒っています 、そして私たちの最悪は死ぬほど賢明です。」
エリオットの詩は、「マッディングの群衆」というフレーズを使用しています(「ハムレット」から取られた )現代生活の幻滅、疎外、圧倒的な混乱の感覚を呼び起こす 。スピーカーであるプルフロックは、不条理で無関心のと思われる世界で迷子になっていると感じています。
ここに意味の内訳があります:
* "madding" :必死、混oticと混乱した活動の状態を意味します。
* 「群衆」 :大衆、社会、そして現代生活の圧倒的なプレッシャーを表します。
したがって、タイトルの「The Madding Crowd」は、現代社会の圧倒的で混oticとした、幻滅する性質を象徴しています。
