>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 構文

足の不自由な試験の定義は何でしたか?

「ラメ」という言葉にはいくつかの異なる意味があり、フレーズの具体的な意味は「とても不自由だった」という意味は文脈に依存します。これが最も可能性の高い解釈です:

1。独創性、興奮、または有効性の欠如: これは、この文脈で「ラメ」の最も一般的な意味です。それは、何かが退屈で、インスピレーションを受けていない、または単に面白くないことを意味します。

例: 「その冗談はとても不自由だった。何百万回も聞いた。」

2。受け入れられないまたは不十分: この意味は、品質またはパフォーマンスのいずれにおいても、何かが十分ではないことを意味します。

例: 「遅れたという彼の言い訳はとても不自由でした。」

3。物理的に無効になっている: この「ラメ」の意味はまだ技術的に正しいものですが、一般的に攻撃的であり、カジュアルな会話で使用することは鈍感であると考えられています。

「それはとても不自由だった」というフレーズでは、スピーカーは何らかの形で欠けていると認識しているものに不承認または失望を表明しています。 彼らはおそらくそれが退屈で、独創的ではない、または単に彼らの基準に達していないと感じています。

ここに「ラメ」という言葉が使用できる他の方法がいくつかあります:

* 不自由な言い訳: 弱いまたは説得力のない説明。

* ラムダック: 再選を失った後に任期を提供している政治家。

* 不自由な試み: 失敗または効果のない努力。

「ラメ」という言葉を使用するときは、コンテキストに注意することが重要です。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。