* wastebasket: これは、特にラテンアメリカで最も一般的な翻訳です。
* 文房具店: スペインの一部の地域では、「Papelera」とは、文房具やオフィス用品を販売する店を指します。
* ペーパーミル: この翻訳はあまり一般的ではありませんが、紙を生産する工場を参照するために使用できます。
最も正確な翻訳を取得するには、単語に遭遇したコンテキストを検討してください。
* wastebasket: これは、特にラテンアメリカで最も一般的な翻訳です。
* 文房具店: スペインの一部の地域では、「Papelera」とは、文房具やオフィス用品を販売する店を指します。
* ペーパーミル: この翻訳はあまり一般的ではありませんが、紙を生産する工場を参照するために使用できます。
最も正確な翻訳を取得するには、単語に遭遇したコンテキストを検討してください。