フォーマル:
* jouer bien: これは最も文字通りの翻訳であり、正式な設定に適しています。
* êtreen forme: これは「形を良くする」ことを意味し、誰かがうまくプレーしていることを表現するために使用できます。
非公式:
* Bien Jouer: これは「よく遊ぶ」と言うよりカジュアルな方法です。
* jouer comme un pro: これは「プロのようにプレイすること」を意味し、「よくプレイ」と言うのにより熱心な方法です。
* Faire Un Bon Match: これは「良い試合をすること」を意味し、ゲームや競争について話すとき、より具体的な「プレイ」と言う方法です。
特定のスポーツの場合:
* Faire Un Bon Match: これは、あらゆるスポーツにとって良い一般的なフレーズです。
* Faire Une Bonne Partie: これは、チェスやカードなどのゲームに特別に使用されます。
* Marker un but: これは「ゴールを決める」ことを意味し、スコアリングが重要なサッカーやその他のスポーツで使用されます。
* フラッパー国連ホームラン: これは「ホームランを打つために」を意味し、野球で使用されます。
フランス語で「よく遊ぶ」と言う最良の方法は、文脈と形式のレベルに依存します。
