>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 構文

ここで私たちはフランス語で行くとどう思いますか?

フランス語での「ここに行く」の最も一般的で直接的な翻訳は次のとおりです。

"C'est parti!"

これは文字通り「It's Gone!」に翻訳されます。しかし、英語で「ここに行く」と同様の方法で使用されており、何かの始まりを示しています。

コンテキストに応じて他のオプションを次に示します。

* "Allez!" - これは「Let's Go!」に似ていますそして、誰かに何かを始めるように勧めるときに使用することができます。

* "Voici!" - これはより文字通りであり、「ここに!」を意味します。ただし、一部のコンテキストでは、「ここに行く!」を意味するために使用できます。

* 「途中!」 - これは「途中!」を意味しますそして、あなたが旅や仕事を始めようとしているときに使用することができます。

最良のオプションは、特定の状況と伝えたいものに依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。