* 標準: これは最も一般的な翻訳であり、受け入れ可能または通常と見なされる品質または成果のレベルを意味します。
* 標準化: これは、何かを標準に適合させることを意味します。
* 標準: これは、比較のための基準点として機能する特定のオブジェクトまたはアイテムを参照することもできます。
* 標準: また、フラグやバナーを参照するためにも使用できます。
特定のコンテキストで意味を理解するには、それが使用されている文を考慮する必要があります。 例えば:
*「El Producto No Cumple Con Elstandar。」 - 製品は標準を満たしていません 。
*「La Empresa Necesita Estandarizar Sus Procesos」 - 会社は標準化する必要があります そのプロセス。
*「エル・エスタンダル・デ・ラ・インダストリア・エス・ムイ・アルト」 - 標準 業界の非常に高い。
*「ラ・バンデラ・デル・パイズ・エル・エスタンダル・ナシオナル。」 - 国の旗は全国標準です 。
より多くのコンテキストを提供する場合、私はあなたがあなたの特定の状況で「エスタンダル」の最も正確な翻訳を決定するのを手伝うことができます。
