その理由は次のとおりです。
* "legarçon" 「少年」を意味します。
* "pas de lait" 「牛乳なし」を意味します。
動詞や別の要素があり、一貫した文を形成する可能性があります。
ここにあなたが探しているかもしれないいくつかの考えられる意味があります:
* "LeGarçonN'aPas de Lait": これは「少年には牛乳がない」ということを意味します。
* "LeGarçonNeVeut Pas de Lait": これは「少年は牛乳を望んでいない」ということを意味します。
* "legarçonn'apasbesoin de lait": これは、「少年は牛乳を必要としない」ということを意味します。
より多くのコンテキストまたは完全な文を提供してください、そして私はあなたがそれを正しく翻訳するのを手伝うことができます。
