一般的な使用:
* mieux (「mee -uh」と発音) - これは最も一般的で汎用性の高い翻訳です。形容詞、副詞、または代名詞として使用できます。
* プラスビエン (「Plooh Bee -an」と発音) - これは「より良い」と言うためのより正式な方法であり、ポジティブな側面を強調しています。
特定の状況の場合:
* プラスグランド (「plooh grahn」と発音) - 「より大きな」または「より大きな」
* プラスフォート (「plooh fohr」と発音) - 「強い」
* プラスボー (「Plooh Boh」と発音) - 「より美しい」
* Plus Rapide (「plooh ra -peed」と発音) - 「より速い」
比較
* mieux que (「mee -uh kuh」と発音) - 「より良い」
* Plus Bien Que (「Plooh Bee -an Kuh」と発音) - 「もっとよく」
文章の例:
*「je me sens mieux aujourd'hui。」 (今日は気分が良くなります。)
*「C'est Plus Bien Que L'Autre。」 (これは他のものよりも優れています。)
*「Il Est Plus Grand Que Moi」 (彼は私より背が高い。)
*「Tu Chantes Mieux Que Moi」 (あなたは私よりよく歌います。)
最良の翻訳は、特定の状況と望ましい意味に依存します。
