フォーマル:
* Finir Premier: これは最も文字通りの翻訳であり、一般的に正式なコンテキストで使用されます。
* Arriver Premier: これは「最初に到着」を意味し、正式なコンテキストでも使用されます。
非公式:
* gagner: これは「勝つために」を意味し、非公式の状況で「最初に終了」を言うより一般的な方法です。
* êtrePremier: これは「最初になる」ことを意味し、「最初に終了」と言うよりカジュアルな方法です。
文章の例:
* il a fini premierアラコース。 (彼はレースで最初に終了しました。)
* elle estArrivéepremiereduscours。 (彼女は競技会で最初に来ました。)
* j'aigagnéleマッチ! (私はゲームに勝ちました!)
êtreentêteを使用することもできます (リードするために)最初にフィニッシュするというアイデアを表現する。
あなたにとって最良のオプションは、コンテキストとあなたの形式のレベルに依存します。
