>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 構文

フランス語で一緒に何を言うことができますか?

あなたが伝えたいコンテキストとニュアンスに応じて、フランス語で「すべて一緒に」と言う方法がいくつかあります。

一般:

* アンサンブル: これは最も一般的で多用途の翻訳です。誰もがグループとして何かをしている状況に使用されます。

* Tousアンサンブル: これは、誰もが同時に等しく参加していることを強調しています。

特定の状況:

* enmêmetemps: これは「同時に」に変換され、アクションの同時性を強調します。

* d'un seulクーデター: これは文字通り「In One Go」に翻訳され、突然の団結した行動を示唆しています。

* àlafois: これは「同時に」を意味しますが、より漸進的または同期したアクションを意味します。

* TousRéunis: これは「すべてが集まった」に変換され、人々の物理的な集まりを意味します。

例:

* 「一緒に歌いましょう。」

*「Chantons ensemble 。」

*「Chantons Tousアンサンブル 。」

* 「私たちはそれをすべて一緒にやった。」

* "l'a a fait ensemble 。」

* "l'a a fait tous ensemble 。」

* 「私たちは一度にそれをすべて行います。」

* "ba le faire d'un seul coup 。」

* 「レストランで一緒に会いましょう。」

* "se retrouve tousréunis AUレストラン。」

最良の翻訳は、特定の状況と意図された意味に依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。