>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 構文

フランス語ですぐに何と言いますか?

コンテキストに応じて、フランス語で「すぐに」と言う方法がいくつかあります。

直接翻訳:

* PeuAprès: これは最も文字通りの翻訳です。

* AprèsPeude Temps: これはもう少しフォーマルですが、同じことを意味します。

その他の微妙なオプション:

* immédiatementaprès: これは、非常に短い時間差を意味します。

* dans peu de temps: これは、わずかに長い時間差を意味しますが、それでも短い期間内です。

* TrèsViteAprès: これは「非常に迅速に後」を意味します。

* Bientôtaprès: これは近い将来を強調しています。

例:

* peuaprèssonarrivée、il acomeencéàtravailler。 (彼が到着してすぐに、彼は働き始めました。)

* inmédiatementAprèsLeDiner、nous sommesallésnousプロメナー。 (夕食後すぐに散歩に行きました。)

* dans peu de temps、le soleil se couchera。 (すぐに、太陽が沈みます。)

最良のオプションは、特定の状況とあなたが強調したいことに依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。