>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 構文

Pourtugesseでさようならは何と言いますか?

ポルトガル語では、形式の文脈とレベルに応じて「さようなら」と言う方法がいくつかあります。

フォーマル:

* adeus: これはさよならを言う最も正式な方法です。よく知られていない人に話しかけている書面によるコミュニケーションや状況でよく使用されます。

* atéBreve: これは「すぐに」を意味し、「Tchau」や「Xau」よりも別れを告げるより正式な方法です。

非公式:

* tchau: これは、非公式の状況で別れを告げる最も一般的な方法です。英語で「さようなら」または「YA」に相当します。

* xau: これは、「tchau」に似た別の非公式の方法です。

* atéロゴ: これは「後まで」を意味し、「AtéBreve」よりもさよならを言うためのより非公式の方法です。

* atémais: これは「後で参照」を意味し、「AtéLogo」に似ています。

* valeu: これは「感謝」または「歓声」を意味し、特に友人の間では、カジュアルなさよならとして使用できます。

地域のバリエーション:

* fui: これは、ブラジルでさよならを言う一般的な非公式の方法です。

* falou: これは、ブラジルで別れを告げるもう1つの非公式の方法です。

正しいフレーズを選択する最良の方法は、状況とあなたが別れを告げている人との関係に依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。