>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 構文

私の妹がフランス語で持っていたとどう思いますか?

コンテキストに応じて、フランス語で「妹が持っていた」と言う方法がいくつかあります。

一般:

* masœura eu: これは最も一般的で文字通りの翻訳です。 「EU」は「アボア」の過去の時制です(持っている)。

* masœuravait: これは、過去の別のアクションの前に発生した過去のアクション、または過去に存在していた状態に使用されます。

例:

* masœura eu un chat。 (私の妹には猫がいました。)

* masœuravait un chien quand elleétaitjeune。 (私の妹は若い頃に犬を飼っていました。)

特定の動詞:

また、妹が持っていたものに応じて、「アヴォワール」の代わりに特定の動詞を使用することもできます。例えば:

* masœuramangé: (私の妹は食べました。)

* masœura dormi: (私の妹は眠っていました。)

* masœura vu un Film: (私の妹は映画を見ました。)

重要:

*フランス語では、名詞「soeur」(姉妹)は女性らしいので、動詞と記事の女性的な形を使用する必要があります。

*コンテキストに応じて、動詞「Avoir」または選択した他の動詞の正しい時制を選択してください。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。