一般:
* masœura eu: これは最も一般的で文字通りの翻訳です。 「EU」は「アボア」の過去の時制です(持っている)。
* masœuravait: これは、過去の別のアクションの前に発生した過去のアクション、または過去に存在していた状態に使用されます。
例:
* masœura eu un chat。 (私の妹には猫がいました。)
* masœuravait un chien quand elleétaitjeune。 (私の妹は若い頃に犬を飼っていました。)
特定の動詞:
また、妹が持っていたものに応じて、「アヴォワール」の代わりに特定の動詞を使用することもできます。例えば:
* masœuramangé: (私の妹は食べました。)
* masœura dormi: (私の妹は眠っていました。)
* masœura vu un Film: (私の妹は映画を見ました。)
重要:
*フランス語では、名詞「soeur」(姉妹)は女性らしいので、動詞と記事の女性的な形を使用する必要があります。
*コンテキストに応じて、動詞「Avoir」または選択した他の動詞の正しい時制を選択してください。
