>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 構文

フランス語の下と横にある前に前にいるとどう思いますか?

「前」、「後ろ」、「オン」、「アンダー」、「Beside」のフランス語の翻訳と、いくつかの例があります。

前の

* devant: これは最も一般的で一般的な翻訳です。

*例: le chien est devant la porte。 (犬はドアの前にいます。)

後ろ:

* derrière: 「Devant」と同様に、これは最も一般的で一般的な翻訳です。

*例: la maison estderrièrel'église。 (家は教会の後ろにあります。)

オン:

* sur: これは、表面に置かれているオブジェクトに使用されます。

*例: le livre est sur la table。 (本はテーブルにあります。)

* à: これは、表面に取り付けられたオブジェクトに使用されます。

*例: la peinture estàlamur。 (絵は壁にあります。)

under:

* sou: これは、別のオブジェクトの下にあるオブジェクトに使用されます。

*例: leチャットest sous le lit。 (猫はベッドの下にあります。)

横:

* àcôtéde: これは最も一般的な翻訳です。

*例: l'enfantestàcôtédesamère。 (子供は母親のそばにいます。)

* prèsde: これは「近く」のより一般的な翻訳であり、「横」を意味することもあります。

*例: labibliothèqueestprèsdubureau。 (本棚は机の横にあります。)

重要な注意: フランス語は、場合によっては英語とは異なる前置詞を使用します。学ぶための最良の方法は、例で練習し、異なるコンテキストで前置詞がどのように使用されるかに注意を払うことです。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。