>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 構文

フランス語ではどういう意味ですか?

フランス語の「平均」は、コンテキストに応じていくつかの異なる意味を持つことができます。ここにいくつかの可能性があります:

1。 「平均」のように「平均」:

* モイエンヌ: これは最も一般的な翻訳です。

*例:「7月の平均気温は?」 (Quelle est la Moyenne destempératuresen juillet?)

2。 「不親切、残酷、厄介な」のような「平均」:

* méchant: これは、この意味で「平均」の最も直接的な翻訳です。

*例:「彼は卑劣な人です。」 (c'est un méchant homme。)

* 残酷: これは、コンテキストに応じて「平均」にも使用できます。

*例:「それは言うべきことでした。」 (C'était残酷 dedireça。)

3。 「意図」のように「平均」:

* vouloir Dire: これは、この意味で「平均」の最も一般的な翻訳です。

*例:「それはどういう意味ですか?」 (qu'est-ce que tu voulais dire パーラ?)

4。 「重要」のように「平均」:

* 重要: これは、この意味で「平均」の最も一般的な翻訳です。

*例:「これは私たちのチームにとって平均的な勝利です。」 (c'est une falitye victoireはノートルエキペを注ぎます。)

5。 「安い」のように「平均」:

* radin: この翻訳はより非公式で口語です。

*例:「彼はとても意地悪です!彼は何も支払うことを決して望みません。」 (il est tellement radin ! Il ne veut jamaisの支払者はquoi que ce soitを注ぎます。)

「平均」をフランス語に翻訳するときは、コンテキストを考慮することが重要です。 最良の翻訳は特定の状況に依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。