>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 構文

言うまでもなくフランス語は何ですか?

「もちろん」に相当するフランス人は、コンテキストに依存します。

1。不可能を表現するために:

* sans parler de ... - 文字通り「話すことなく...」に翻訳します

* àプラスフォルテレゾン... - 「すべての理由...」を意味します

* ne parlermêmepasde ... - 文字通り「話しないでください...」

例:

*「新しい車はもちろん、コーヒーを買う余裕さえありません。」

* jen'aimêmepasles moyens de me mecafé、sans parler d'une nouvelle voiture。 (新しい車はもちろんのこと、コーヒーを買う手段さえ持っていません。)

2。 2番目のアクションの不可能性を強調するには:

* àfortiori... - 「より多くの理由...」に似ていますが、より正式です。

* d'autant plus que ... - 「すべてが...」を意味します。

例:

*「彼女は歩くことさえできず、走ることもできません。」

* elle nepeutmêmepasMarcher、àfortioricourir。 (彼女は歩くことさえできず、走ることはできません。)

3。予想外の何かを表現するために:

* sans compter ... - 「言うまでもなく...」を意味します

* sans oublier ... - 「忘れないで...」を意味します

例:

*「食べ物は美味しかったです。サービスはもちろんでした。」

* lanourritureétaitdélicieuse、sans oublier le service。 (サービスはおいしかったですが、サービスは言うまでもありませんでした。)

最良の選択は、文の特定のコンテキストに依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。