>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 構文

フランス語ではどういう意味ですか?

フランス語の「平均」は、コンテキストに応じていくつかの翻訳を持つことができます。

1。 形容詞として:

* モエン: これは、「平均」または「通常」という意味での「平均」の最も一般的な翻訳です。

*例:「C'est unhôtelMoyen」。 (それは平均的なホテルです。)

* méchant: これは、不親切または残酷な意味で「平均」に変換されます。

*例:「il estméchantavecles animaux」 (彼は動物にとって意地悪です。)

* vilain: これは「メンタ」に似ていますが、「醜い」または「厄介」を意味することもあります。

*例:「C'est Un VilainGarçon」。 (彼は意地悪な男の子です。)

2。 動詞として:

* 記号: これは、「意味する」または「示す」という意味で「平均」に変換されます。

*例:「CE Symbole Signifie La Paix」。 (このシンボルは平和を意味します。)

* vouloir Dire: これは、「言うつもり」または「Express」という意味で「平均」に変換されます。

*例:「Je Veux dire que je suisdésolé」 (ごめんなさい。)

3。 名詞として:

* モイエンヌ: これは、「平均」という意味で「平均」に変換されます。

*例:「La Moyenne des Notes est de 15.」 (平均グレードは15です。)

* 意味: これは、「何かが表すもの」という意味で「意味」に変換されます。

*例:「la cemification de cerêveest connue」。 (この夢の意味は不明です。)

正しい翻訳を知るには、「平均」という言葉が使用されるコンテキストを考慮する必要があります。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。