現在形:
* elle est devenue: これは、現在の時制で「彼女はなった」と言う最も一般的で直接的な方法です。
* elle devient: これは「彼女がなりつつある」を意味し、まだ進行中の変化のプロセスを意味します。
過去形:
* elle est devenue: これは、「デベニール」の過去分詞であり、「彼女は「彼女が」になったことを意味します。
* elle devint: これは、「デベニール」の過去の単純な時制であり、PasséComposéよりも頻繁に使用されません。過去に完了した行動の感覚を伝えます。
他の時制:
* elle deviendra: これは、「彼女がなる」ことを意味し、将来的に緊張しています。
* elle serait devenue: これは、「彼女がなっただろう」を意味し、条件付き完全緊張にあります。
文章の例:
* elle est devenue une grandeアーティスト: 彼女は素晴らしいアーティストになりました。
* elle devient de plus en plus forte: 彼女はより強く、強くなりつつあります。
* elle devint unelégende: 彼女は伝説になりました。
正しい翻訳を選択する最良の方法は、文のコンテキストに依存します。あなたが伝えたい緊張と特定のニュアンスを考えてください。
