フォーマル:
* panimula: これは最も一般的で直接的な翻訳であり、「紹介」を意味します。
* pasimula: これは、「開始」または「開始」も意味します。
* pamagat: これは「タイトル」に変換されますが、ドキュメントの導入部分を参照するためにも使用できます。
非公式:
* panimulang bahagi: これは「導入部品」に変換され、よりカジュアルな設定で使用できます。
* unang bahagi: これは「最初の部分」を意味し、ドキュメントの前文を参照するために使用できます。
Tagalogの「Preamble」の最良の翻訳は、特定のコンテキストと必要な形式のレベルに依存します。
たとえば、憲法の前文について話している場合は、 panimula のようなより正式な翻訳を使用します。 または pasimula 。ストーリーの紹介について話している場合は、 panimulang bahagiのようなより非公式の翻訳を使用できます 。
