* ラテンの命名規則: ラテン語の名前は通常、「プラエノメン」(名) +「nomen」(姓)のパターンに従いました。 「ジェニファー」のような現代の名前はこの構造には適合しません。
* 意味: 「ジェニファー」は、「ホワイトウェーブ」を意味するウェールズの名前「グウェンウィファー」から来ています。同様の意味のあるラテン語を探すことができました:
* alba fluctus: 「アルバ」とは「白」を意味し、「ヴェルカス」は「波」を意味します。これは文字通りの翻訳ですが、非常に詩的に聞こえます。
* カンジダ・アンダ: 「Alba Fluctus」と同様に、「Candida」(「白い」を意味する)と「Unda」(「Wave」を意味する)は別のオプションを提供します。
* その他のアプローチ:
* 音訳: 「Iennifer」や「Ienifer」などの音訳を試すことはできますが、これは真のラテン名ではありません。
* ラテン化されたフォーム: ラテン系の形は「Genovefa」かもしれませんが、これは独自の歴史と意味を持つ名前です。
最終的に、「ジェニファー」には完璧なラテン語の翻訳はありません。 上記のオプションから選択するか、単に「ジェニファー」自体を使用することもできます。
