>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 構文

それはフランス語になるとどう思いますか?

フランス語で「それは」ということは、コンテキストに応じて、いくつかの方法で翻訳できます。

フォーマル:

* ce sera: これは最も一般的で正式な翻訳です。

* cela sera: これは「CE Sera」のより正式な代替手段であり、特定のものやアイデアを参照するときに使用されます。

非公式:

* çasera: これは、「CE Sera」のより非公式なバージョンです。

* c'est: これは、「それはそうなるだろう」と言う非常に非公式の方法であり、カジュアルな会話でよく使用されます。

例:

* ce sera 10ユーロ。 (フォーマル) - それは10ユーロになります。

* cela sera un plaisir de vous rencontrer。 (フォーマル) - それはあなたに会える喜びです。

* çasera bien。 (非公式) - それは良いでしょう。

* c'est tout。 (非公式) - それだけです。

「That Be」の最良の翻訳は、特定の状況と会話の形式に依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。