>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 構文

保護された入り口のフランス語は何ですか?

保護された入り口の最も正確なフランスの翻訳は、特定のコンテキストに依存します。ここにいくつかのオプションがあります:

一般:

* AntréeAbritée: これは最も文字通りの翻訳であり、「保護された入り口」を意味します。一般的な使用には適しています。

* AntréeProtégée: これは「保護された入り口」を意味し、保護の側面を強調します。

特定のコンテキスト:

* abrid'antrée: これは「玄関シェルター」を意味し、入り口の上に建てられた別の構造に使用されます。

* auventd'antrée: これは「入り口のオーニング」に翻訳され、入り口の上の天蓋を特に指します。

* PergolaD'Antrée: これは「エントランスパーゴラ」を意味し、より装飾的なオープンルーフ構造です。

最終的に、最高の翻訳は、あなたが説明しようとしている保護された入り口の詳細に依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。