>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 構文

フランス語で後で見るのはどうやって大丈夫ですか?

フランス語の「OK、後で」の直接的な翻訳は1つもありません。それは、文脈と形式のレベルに依存します。ここにいくつかのオプションがあります:

非公式:

* d'Accor、àプラスタード! (これはそれを言うのに最も一般的でカジュアルな方法です。)

* OK、se voit plus tard!

* bien、àToutàL'Heure! (これは、すぐに再びその人に会えるなら、より適切です。)

フォーマル:

* d'Accor、au revoir。 (これはより丁寧で、より正式な設定に適しています。)

* TrèsBien、àプラスタード

"bien" を使用することもできます (わかりました)続いて、「BonneJournée」のようなより具体的なさよならが続きます (良い一日を)または「BonAprèsMidi」 (こんにちは)。

最良の選択は、人との関係や状況に依存していることを忘れないでください。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。