フォーマル:
* pourquoiêtes-vous en letard? (なぜあなたは遅れているのですか?)
* quelle est la raison de votre retard? (あなたの遅れの理由は何ですか?)
非公式:
* pourquoi tues en detard? (なぜあなたは遅れているのですか?)
* c'estを注ぎます (それがあなたが遅れている理由ですか?)
* tu es en detard、pourquoi? (あなたは遅れています、なぜ?)
驚きを表現するために:
* tues en detard? Pourquoi? (あなたは遅れていますか?なぜ?)
"à原因de" を使用することもできます (そのため)遅れている理由を説明する:
* je suis enretardà原因du trafic。 (私は交通のために遅れています。)
* je suis enretardà原因de ma voiture。 (私は自分の車のために遅れています。)
フランス語で「なぜ遅く」と言う最良の方法は、あなたが必要とする特定の状況と形式のレベルに依存します。
