ただし、同様のアイデアを伝える方法があります。
* une frase Typiquementféminine: これは文字通り「一般的に女性的なフレーズ」に翻訳され、女性が一般的に使用するフレーズを意味します。
* uneフレーズquiévoqueleféminin: これは、「女性を呼び起こすフレーズ」を意味し、女性の品質、トーン、または主題を持つフレーズを示唆しています。
* une frase qui faitrérenceauféminin: これは、「女性を指すフレーズ」に翻訳され、女性が明示的に言及または対処するフレーズを示しています。
ステレオタイプまたは還元的と見なすことができる言語に注意することが重要です。性別に関する広範な一般化に頼るのではなく、説明したいフレーズの特定の特性に焦点を当てます。
