>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 構文

フランス語で十分に言いますか?

フランス語では、コンテキストに応じて、いくつかの異なる方法で言うことができます。

一般「十分」:

* assez: これは最も一般的で多用途の翻訳です。

*例:「J'ai Assez de Nourriture」。 (私は十分な食べ物を持っています。)

* Suffisamment: これは、「十分」と言うのに少しフォーマルな方法です。

*例:「Il y a a a fulsamment de chaise soout tout le monde。」 (すべての人に十分な椅子があります。)

「十分です」と言うには:

* çasoblit! (これは、「十分です」と言うためのより直接的で強調された方法です。)

* c'est assez! (「cha soffit!」に似ていますが、少し力が少ないです。)

「私は十分だった」と言う:

* j'en ai assez! (これは、「私は十分に持っていた」と言う一般的な方法です。)

* j'en ai marre! (これは「私は十分に持っていた」と言うためのより非公式で口語的な方法であり、欲求不満を意味します。)

「それで十分です」と言う:

* c'est assez! (これは、誰かに何かをするのをやめるように言うために使用できます。)

* arrête! (これは「停止」と言うためのより直接的で力強い方法です。)

最適な翻訳を選択することは、コンテキストと伝えたいトーンによって異なります。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。