直接変換ではない理由:
* 文には主題と述語があります: 完全な文は、被験者(誰または何がアクションを行っているか)と述語(何が起こっているのか)を含む完全な考えを表します。
* フレーズには、主題の構造がありません: フレーズは、単一のユニットとして機能するが、主題と述語の両方を持たない単語のグループです。
文章をフレーズに変更する方法:
1。重要な情報を特定します: 伝えたい文の最も重要な部分を把握します。
2。キーワードを抽出します: コアの意味に貢献しない不必要な単語を削除します。
3。 base:として名詞または動詞を使用します 多くの場合、フレーズは名詞(「緑の車」など)または動詞(例えば、「迅速に実行」)を中心にしています。
4。修飾子の追加(オプション): 形容詞、副詞、または前置詞を追加して、フレーズをより具体的にすることができます。
例:
* 文: 犬は郵便配達員に大声でbarえました。
* フレーズ: 犬の大きな樹皮
* フレーズ: 郵便配達員に大声でbarえます
* 文: 彼女は試験のために熱心に勉強しています。
* フレーズ: 勤勉な試験勉強
* フレーズ: 熱心に勉強します
キーポイント:
* 目的: フレーズで達成したいことを考えてください。それは強調、簡潔さ、または特定の効果のためですか?
* コンテキスト: 周囲のテキストを検討してください。 フレーズは全体的な意味にどのように適合しますか?
* 文法: フレーズが文法的に正しく、理解できることを確認してください。
覚えておいてください: 文をフレーズに変換することは、単語を削除するのではなく、情報の本質に焦点を当てることです。
