フォーマル:
* nousvoilà: これは最も文字通り正式な翻訳です。
* voici que nous sommes: これは別の正式なオプションであり、到着を強調しています。
非公式:
* nous y sommes: これは、よりカジュアルで直接的な翻訳です。
* voilà、nous sommes到着: これは到着を強調し、より非公式です。
* y est! :これは、「ここにいる」と言うための非常に非公式で口語的な方法です。
その他の可能性:
* nous sommes到着: これは単に「到着した」という意味です。
* noussommeslà: これは「私たちはここにいる」を意味します。
最良のオプションは、あなたが伝えたい状況とトーンに依存します。
