これが故障です:
非公式( "tú")
* 使用:
*家族
*親しい友達
* 子供たち
*あなたより若い人
*カジュアルな設定でよく知っている人
* 特性:
*より馴染みのあるカジュアルなトーン
*通常、2人目の単数形で共役する動詞で使用されます(例:「habla」の代わりに「hablas」)
* 例: 「ホラ、tú eres mi amigo。 "(こんにちは、あなた 私の友達です。)
Formal( "Usted")
* 使用:
*見知らぬ人
*よく知らない人
*専門家(教師、医師など)
*権威のある地位にある人々
*あなたが尊敬したい人
* 特性:
*より丁寧で遠いトーン
*通常、三人称単数形で共役する動詞で使用されます(たとえば、「hablas」ではなく「habla」)
*しばしば「セニョール」、「セニョーラ」、「ドン/ドニャ」などのタイトルが伴う
* 例: 「ブエノスディアス、 usted Es Muy Amable。」(おはよう、あなた とても親切です。)
重要なメモ:
* 地域のバリエーション: アルゼンチンのようなラテンアメリカの一部の地域では、「VOS」は「Tú」のより非公式な形として使用されています。
* 不確実性: 不明な場合は、その人をよりよく知るまで、フォーマルな「Usted」を使用する方が常に安全です。
* 尊敬: 正しいフォームを使用すると、敬意が示され、厄介な状況が回避されます。
「Tú」と「Usted」を超えて:
* "Ustedes" vs. "Vosotros": 「Tú」vs. "Usted"と同様に、「ustedes」は正式な複数形式であり、「Vosotros」は非公式の複数形です。
* コンテキストが重要です: 形式のレベルは、あなたがよく知っている人であっても、特定の状況に依存する可能性があります。たとえば、ビジネスミーティングでは、同僚がいる場合でも、より正式な口調が必要になる場合があります。
スペイン語でフォーマルと非公式の違いを理解することにより、より効果的かつ敬意を払ってコミュニケーションをとることができます。
