>> ZG·言語学習 >  >> 理論言語学 >> 構文

フランス語でジョリーは何と言いますか?

フランス語では「Jolly」の直接の1対1の翻訳はありません。 それを翻訳する最良の方法は、コンテキストに依存します。

「幸せで陽気」を意味する場合は 使用できます:

* Joyeux/Joyeuse (男性/女性):これは幸せの一般的な用語であり、一般的に使用されます。

* gai/gaie (男性/女性):これは陽気で気楽なことを意味します。

* jueé/enjouée (男性/女性):これは、より陽気で元気と言うより正式な方法です。

「脂肪と冗談」を意味する場合は 使用できます:

* ロンド/ロンド (男性/女性):これは単に丸いまたはふっくらを意味します。

* Joyeux et Rond/Joyeuse et Ronde :これは、幸せでふっくらとなるというアイデアを組み合わせています。

より非公式で遊び心のある「jolly」については、使用できます:

* Jovial/Joviale (男性/女性):これは、ユーモアと遊び心の感覚を意味します。

例:

* un homme joyeux: 幸せな男。

* une femme gaie: 陽気な女性。

* un enfantjoué: 元気な子供。

* un bonhomme Rond et Jovial: 丸く陽気な仲間。

あなたにとって最良の選択は、あなたが伝えたい特定の状況とニュアンスに依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。